昨日のエントリーで、これまたお世話になってる
「ふるふる、ぐるぐる」のふるふるさんから
コメントを頂き、なにげにスタッフ字幕戸田奈津子をクリックして、腰抜けました^^
ハリウッドの映画関係者は、戸田さんに足向けて寝れないよなぁ、なんて思いましたよ。
住人が腰を抜かした人差し指29回往復の
戸田さんの仕事
凄くないすか、これ。第一人者だとは知ってましたが、これほどとは・・・
数えるのは止めました^^;
私のお気に入りのメグ・ライアンの作品もほぼ、戸田さんでした。
日本における、ハリウッドの映画の成功の要因は、戸田奈津子さんの字幕訳である。
と、言い切らせてください。←誰に言ってるのかわかりませんが(笑)